English for Diplomacy

This blog is for students of English at the SIOI in Rome. However, the opinions expressed here are my own and should not be taken to represent those of the SIOI or anyone else.


domenica 18 dicembre 2016

The new UN Secretary-General

https://www.washingtonpost.com/news/monkey-cage/wp/2016/10/13/were-getting-a-new-u-n-secretary-general-here-are-5-things-to-know/?utm_term=.abfd9b601937

http://edition.cnn.com/2016/10/06/opinions/antonio-guterres-un-secretary-general-analysis-roth/

https://www.theguardian.com/commentisfree/2016/oct/06/new-un-secretary-general-antonio-guterres

http://economictimes.indiatimes.com/news/international/world-news/hopes-and-expectations-from-a-new-un-secretary-general-antonio-guterres/articleshow/54899393.cms

http://www.thehindu.com/opinion/editorial/Leading-the-divided-nations/article15477570.ece

http://thewire.in/74027/can-new-un-secretary-general-antonio-guterres-help-tackle-the-refugee-crisis/

http://www.aljazeera.com/indepth/opinion/2016/08/secretary-general-commit-accountability-160827151419570.html
Pubblicato da chris young alle 05:35
Invia tramite emailPostalo sul blogCondividi su XCondividi su FacebookCondividi su Pinterest

Nessun commento:

Posta un commento

Nota. Solo i membri di questo blog possono postare un commento.

Post più recente Post più vecchio Home page
Iscriviti a: Commenti sul post (Atom)

Lettori fissi

Archivio blog

  • ►  2025 (110)
    • ►  giugno (7)
    • ►  maggio (19)
    • ►  aprile (8)
    • ►  marzo (40)
    • ►  febbraio (17)
    • ►  gennaio (19)
  • ►  2024 (163)
    • ►  dicembre (4)
    • ►  novembre (18)
    • ►  ottobre (29)
    • ►  settembre (18)
    • ►  agosto (26)
    • ►  giugno (12)
    • ►  maggio (3)
    • ►  aprile (19)
    • ►  marzo (10)
    • ►  febbraio (18)
    • ►  gennaio (6)
  • ►  2023 (171)
    • ►  dicembre (7)
    • ►  novembre (29)
    • ►  ottobre (15)
    • ►  settembre (39)
    • ►  agosto (1)
    • ►  luglio (5)
    • ►  giugno (6)
    • ►  maggio (7)
    • ►  aprile (12)
    • ►  marzo (23)
    • ►  febbraio (10)
    • ►  gennaio (17)
  • ►  2022 (181)
    • ►  dicembre (10)
    • ►  novembre (16)
    • ►  ottobre (29)
    • ►  settembre (25)
    • ►  luglio (2)
    • ►  giugno (9)
    • ►  maggio (10)
    • ►  aprile (23)
    • ►  marzo (25)
    • ►  febbraio (19)
    • ►  gennaio (13)
  • ►  2021 (187)
    • ►  dicembre (20)
    • ►  novembre (12)
    • ►  ottobre (13)
    • ►  settembre (21)
    • ►  agosto (2)
    • ►  luglio (5)
    • ►  giugno (11)
    • ►  maggio (29)
    • ►  aprile (11)
    • ►  marzo (12)
    • ►  febbraio (23)
    • ►  gennaio (28)
  • ►  2020 (151)
    • ►  dicembre (14)
    • ►  novembre (16)
    • ►  ottobre (23)
    • ►  settembre (16)
    • ►  agosto (3)
    • ►  luglio (2)
    • ►  giugno (7)
    • ►  maggio (9)
    • ►  aprile (9)
    • ►  marzo (19)
    • ►  febbraio (19)
    • ►  gennaio (14)
  • ►  2019 (141)
    • ►  dicembre (13)
    • ►  novembre (19)
    • ►  ottobre (22)
    • ►  settembre (19)
    • ►  luglio (2)
    • ►  giugno (2)
    • ►  maggio (11)
    • ►  aprile (8)
    • ►  marzo (22)
    • ►  febbraio (17)
    • ►  gennaio (6)
  • ►  2018 (100)
    • ►  dicembre (16)
    • ►  novembre (6)
    • ►  ottobre (12)
    • ►  settembre (17)
    • ►  luglio (2)
    • ►  giugno (1)
    • ►  aprile (13)
    • ►  marzo (5)
    • ►  febbraio (10)
    • ►  gennaio (18)
  • ►  2017 (90)
    • ►  dicembre (10)
    • ►  novembre (13)
    • ►  ottobre (16)
    • ►  settembre (23)
    • ►  luglio (1)
    • ►  giugno (2)
    • ►  maggio (1)
    • ►  aprile (6)
    • ►  marzo (8)
    • ►  febbraio (6)
    • ►  gennaio (4)
  • ▼  2016 (83)
    • ▼  dicembre (11)
      • IN MEMORIAM
      • Vocabulary
      • Adviser vs. advisor
      • The new UN Secretary-General
      • The International Criminal Court
      • The Millennium Development Goals and beyond – The...
      • More translation?
      • What are the main factors that will influence the ...
      • Concorso diplomatico - I temi degli anni precedenti
      • Texts for rapid reading comprehension
      • more translation
    • ►  novembre (4)
    • ►  ottobre (17)
    • ►  settembre (17)
    • ►  luglio (2)
    • ►  giugno (2)
    • ►  maggio (1)
    • ►  aprile (8)
    • ►  marzo (8)
    • ►  febbraio (6)
    • ►  gennaio (7)
  • ►  2015 (45)
    • ►  dicembre (6)
    • ►  novembre (4)
    • ►  ottobre (8)
    • ►  settembre (15)
    • ►  giugno (2)
    • ►  maggio (2)
    • ►  aprile (1)
    • ►  marzo (2)
    • ►  febbraio (1)
    • ►  gennaio (4)
  • ►  2014 (38)
    • ►  dicembre (4)
    • ►  novembre (6)
    • ►  ottobre (5)
    • ►  settembre (3)
    • ►  luglio (1)
    • ►  giugno (2)
    • ►  maggio (4)
    • ►  aprile (2)
    • ►  marzo (3)
    • ►  febbraio (4)
    • ►  gennaio (4)
  • ►  2013 (40)
    • ►  dicembre (4)
    • ►  novembre (10)
    • ►  ottobre (4)
    • ►  settembre (3)
    • ►  luglio (1)
    • ►  giugno (3)
    • ►  aprile (5)
    • ►  marzo (6)
    • ►  febbraio (2)
    • ►  gennaio (2)
  • ►  2012 (5)
    • ►  dicembre (1)
    • ►  novembre (3)
    • ►  settembre (1)
Tema Semplice. Powered by Blogger.