giovedì 4 settembre 2025

A little light translation!

Use the EU website to improve your ability to produce correct English vocabulary, grammar and syntax. There are also links to the sites of the UN, the FAO, the Bank of Italy and NATO.

The homepage of the EU website

Start with the EU homepage and all the documents linked it. Open the homepage in Italian and open it again in English on another page on your laptop. Translate from Italian to English orally line by line, moving from the Italian version to the English version to check. Of course, there will be some differences of style and occasionally of sentence structure, but you are interested in identifying any really bad errors of vocabulary or grammar that you make (the errors will be mainly vocabulary). Make notes on your errors. You should also note any spelling you need to remember.

https://europa.eu/european-union/index_it

https://europa.eu/european-union/index_en

Then open all the documents listed on the homepage (and the ones connected to those!) in Italian and English.

https://eu-solidarity-ukraine.ec.europa.eu/index_it

https://eu-solidarity-ukraine.ec.europa.eu/index_en

For news, go to Featured News section:

https://european-union.europa.eu/news-and-events_it

https://european-union.europa.eu/news-and-events_en

Browse through a selection of Featured EU news, see a comprehensive overview of the latest EU news or read about past and upcoming events from the EU’s institutions and bodies. All are available in all 24 EU official languages via machine translation, when clicking on the full list of corresponding content.

You can change the language of the document directly at the top of the page but ‘Tutte le notizie sono disponibili nelle 24 lingue ufficiali dell'UE mediante traduzione automatica.’  L'italiano è disponibile in versione tradotta automaticamente dal servizio eTranslation della Commissione europea.

So the quality of the translation of these news items may vary.

 

La traduzione automatica permette di farsi un'idea di massima del contenuto di una pagina in una lingua che si conosce. È del tutto automatizzata e non prevede alcun intervento umano. La qualità e la precisione della traduzione automatica possono variare notevolmente da un testo all'altro e da una combinazione linguistica all'altra. La Commissione europea non ne garantisce l'esattezza e non accetta alcuna responsabilità per eventuali errori. Alcuni contenuti (come immagini, video, file, ecc.) non possono essere tradotti a causa dei limiti tecnici del sistema.

Non utilizzare eTranslation per tradurre gli atti legislativi dell'UE. Le versioni facenti fede nelle 24 lingue ufficiali sono disponibili su Eur-Lex.

You can, of course, search for a particular topic:

the EU/UK future relationship after Brexit

https://ec.europa.eu/info/strategy/relations-non-eu-countries/relations-united-kingdom_it

https://ec.europa.eu/info/strategy/relations-non-eu-countries/relations-united-kingdom_en

https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/it/statement_21_1018

https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/en/statement_21_1018

or the EU response to Covid-19

https://ec.europa.eu/info/live-work-travel-eu/coronavirus-response_it

https://ec.europa.eu/info/live-work-travel-eu/coronavirus-response_en

The EU in 2024 (the general report on the activities of the European Union)

Don’t forget, if you need to expand your knowledge of basic vocabulary, go to the Publications Office of the European Union at https://op.europa.eu/en/home on the EU site in Italian and English, where you will find ‘the EU in 2024’ (the general report on the activities of the European Union,178 pages divided into various sections). Open the report in Italian and open it again on another page in English on your laptop. Translate from Italian to English orally line by line, moving from the Italian version to the English version to check and make notes on the vocabulary. Of course, there will be some differences of style and occasionally of sentence structure, but you are interested in identifying any really bad errors of vocabulary, word order or grammar that you make (the errors will be mainly vocabulary) Make notes on your errors. You should also note any spelling you need to remember.

https://op.europa.eu/webpub/com/general-report-2024/it/

https://op.europa.eu/webpub/com/general-report-2024/en/

The EU publications site is also useful if you are looking for other texts to read or translate)

https://op.europa.eu/en/home

https://op.europa.eu/en/web/general-publications/publications look at the links to publications on the Green Deal, the environment, artificial intelligence (AI) etc.

and for the general report for previous years previous years, just do a search on https://op.europa.eu/en/home for ‘the Eu in 2023’ etc.

2023

https://op.europa.eu/webpub/com/general-report-2023/it/

https://op.europa.eu/webpub/com/general-report-2023/en/

2022

https://op.europa.eu/webpub/com/general-report-2022/it/

https://op.europa.eu/webpub/com/general-report-2022/en/

2021

https://op.europa.eu/webpub/com/general-report-2021/it/

https://op.europa.eu/webpub/com/general-report-2021/en/

2020

https://op.europa.eu/webpub/com/general-report-2020/it/

https://op.europa.eu/webpub/com/general-report-2020/en/

2019

https://op.europa.eu/webpub/com/general-report-2019/it/

https://op.europa.eu/webpub/com/general-report-2019/en/

then click on the language you want and download in Spanish, French or German!)

https://op.europa.eu/webpub/com/general-report-2019/fr/

2018

https://op.europa.eu/webpub/com/general-report-2018/it/

https://op.europa.eu/webpub/com/general-report-2018/en/

2017

https://op.europa.eu/webpub/com/general-report-2017/it/

https://op.europa.eu/webpub/com/general-report-2017/en/

2016

https://op.europa.eu/webpub/com/general-report-2016/it/

https://op.europa.eu/webpub/com/general-report-2016/en/

The EU in 2015

https://op.europa.eu/it/web/general-report

https://op.europa.eu/documents/2072384/2117292/NAAD16001ENN.pdf/7583a46b-e8f0-4ae7-b03f-8ebea15d2e76

and you can download ‘the General report on the activities of the European Union 2014’ (288 pages!) in Italian and English from this link:

https://op.europa.eu/en/publication-detail/-/publication/beafd525-4bc8-468c-9342-69041fb04e0f

If you prefer, you can go straight to the English version of the EU in 2023 or other texts on the EU site or UN site and simply start taking notes on common expressions used in diplomatic English.

There’s also EU law. Search for a specific topic, the click on the law, choose the language and download the text

https://eur-lex.europa.eu/search.html?scope=EURLEX&text=2022&lang=en&type=quick&qid=1663182311648

for example, cybersecurity with the text in different languages

https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX%3A32023R2841&qid=1754063715007

There's also the European Green Deal in Italian and English

https://ec.europa.eu/info/strategy/priorities-2019-2024/european-green-deal_it

https://ec.europa.eu/info/strategy/priorities-2019-2024/european-green-deal_en

This page and all the linked pages

https://commission.europa.eu/strategy-and-policy/priorities-2019-2024/story-von-der-leyen-commission/european-green-deal_en?prefLang=it

https://commission.europa.eu/strategy-and-policy/priorities-2019-2024/story-von-der-leyen-commission/european-green-deal_en?prefLang=it

And the EU Recovery plan - NextGenerationEU

https://ec.europa.eu/info/strategy/recovery-plan-europe_it

https://ec.europa.eu/info/strategy/recovery-plan-europe_en

https://commission.europa.eu/business-economy-euro/economic-recovery/recovery-and-resilience-facility_it

https://commission.europa.eu/business-economy-euro/economic-recovery/recovery-and-resilience-facility_en

and, of course, all the pages and documents linked to the EU’s main page

https://europa.eu/european-union/index_it

https://europa.eu/european-union/index_en

The UN

There is also the UN Annual Report 2024 for note-taking on the language and vocabulary, but no text in Italian, so no translation unless you want to translate from French, German or Spanish into English!

https://www.un.org/en/annualreport

2023

https://www.un.org/en/annualreport2023

2022

https://news.un.org/pages/annualreport-2022/

2021

https://unfccc.int/annual-report-2021

or 2020

https://www.un.org/annualreport/2020/

or 2019

https://www.un.org/annualreport/2019/

or 2018

https://www.un.org/annualreport/2018/

If you prefer you can go straight to the UN site and simply read and take notes on the vocabulary and phraseology that they use. Start with the UN News Centre:

https://news.un.org/en/news (click on the right for stories from previous years)

and for listening practice, go to the UN audio section

https://news.un.org/en/audio-hub

https://news.un.org/en/audio-product/news-brief

You should also look at all the links on the right on both those pages

There's also the FAO for note-taking

https://www.fao.org/home/en

and there are some sections and articles in Italian and English. I searched for ‘the FAO, articles in Italian’ and got this:

https://www.fao.org/fao-italy/it

https://www.fao.org/fao-italy/en

and the related articles, but generally if you find an article on the FAO website, you will have to check which ones that have been translated into Italian.

Some examples:

https://www.fao.org/newsroom/detail/la-giornata-mondiale-delle-api-2024-si-rivolge-ai-giovani--futuri-apicoltori-e-sentinelle-dell-ambiente/it

https://www.fao.org/newsroom/detail/world-bee-day-2024--engaging-young-people-as-future-beekeepers-and-stewards-of-the-environment/en

https://www.fao.org/newsroom/detail/world-bee-day-2024--engaging-young-people-as-future-beekeepers-and-stewards-of-the-environment/en

https://www.fao.org/newsroom/detail/fao-highlights-the-potential-of-ai-and-the-digital-revolution-to-transform-the-world-and-its-agrifood-systems/it

https://www.fao.org/newsroom/detail/fao-highlights-the-potential-of-ai-and-the-digital-revolution-to-transform-the-world-and-its-agrifood-systems/en

https://www.fao.org/fao-italy/news-and-events/news-detail/civil7-summit--director-general-calls-for-tighter-collaboration-with-civil-society-to-tackle-discrimination-and-inequalities/it

https://www.fao.org/fao-italy/news-and-events/news-detail/civil7-summit--director-general-calls-for-tighter-collaboration-with-civil-society-to-tackle-discrimination-and-inequalities/en

There are also lots of articles on the FAO archive page

https://www.fao.org/news/archive/it/

There‘s also the Bank of Italy site to explore

https://www.bancaditalia.it/

https://www.bancaditalia.it/

For example:

https://www.bancaditalia.it/pubblicazioni/bollettino-economico/2025-2/index.html

https://www.bancaditalia.it/pubblicazioni/bollettino-economico/2025-2/index.html?com.dotmarketing.htmlpage.language=1

NATO for note-taking

Start with the main page:

https://www.nato.int/

for example:

https://www.nato.int/cps/en/natohq/news_237106.htm

https://www.nato.int/cps/en/natohq/topics_192648.htm

and regarding the history of Italy and NATO

https://www.nato.int/cps/en/natohq/declassified_162356.htm

https://www.nato.int/cps/en/natohq/declassified_139339.htm

https://www.nato.int/cps/en/natohq/224100.htm 

Nessun commento:

Posta un commento

Nota. Solo i membri di questo blog possono postare un commento.